So many stories about this fella, I don't know which ones are true anymore.
Ci sono così tante storie su di lui che non so più quali siano vere.
Pretty tough for a valet, this fella.
È un bel mastino questo valletto.
He's a right handful, this fella, so watch out.
È un osso duro, il ragazzo, quindi state attenti.
Look, I read about this fella, he used to push a wheelbarrow full of cow dung... across the border every day.
Peresempio ho lettodi un taleche spingeva un carretto di sterco di vacca oltre confine, tutti i giorni.
Did you see this fella come out of a gate?
L'hai visto provenire da qualche parte?
Can you confirm that this fella was wearing a toupee?
Può confermare che portava un toupet?
Evan and I were just talking about this fella, Bobby Mercer.
Evan ed io stavamo proprio parlando di questo tipo, Bobby Mercer.
But for three weeks, right, this fella was robbing my pudding.
Ma per tre settimane, questo tizio mi ha fregato il budino.
But if you don't cook that trout or perch well, you'll be giving room and board to this fella.
Ma se non cucini bene quella trota o quel persico, darai vitto e alloggio a questo simpaticone.
You know, I think this fella's a flight risk.
Sapete, secondo me quest'uomo potrebbe tuggire.
Only this fella I saw, he didn't look like no insurgent.
Solo che questo tizio che ho visto non sembrava essere un ribelle.
This fella, Bragg what's his story?
hitch: Quest'uomo, bragg, qual è la sua storia?
Now, this fella here's my deputy, Everett Hitch.
E questo signore è il mio vice, everett hitch.
You want to see if they can live with this fella here, right?
Vuoi capire se questa scelta gli può andar bene, è così?
I heard all the way in America that this fella talks too much.
Ho sentito fino in America che questo tizio parla troppo.
Did she ever say if this fella was black or white?
Ha mai detto se questo ragazzo era bianco o di colore?
This fella's armed to the teeth.
Quest'uomo e' armato fino ai denti.
Telling me this fella's in charge of this operation?
Stai dicendo che questo ragazzo e' a capo dell'operazione?
This fella's been looking for a chance to give you this.
Questo tizio cercava un'occasione per darti questo.
He's kind of like this fella.
E' un po' come quel tipo.
So, okay, there's this fella out in California.
C'è un tale, giù in California.
Said he saw this fella sitting in his car outside the apartment.
Ha visto questo tipo seduto in auto fuori dall'appartamento.
So this fella gives away all his money and a kidney, and then he kills himself?
Quindi questo tizio da' via tutti i suoi soldi... E un rene e poi si suicida?
Don't much like this fella threatening people.
Non mi piace che questo tizio minacci le persone.
This fella's wanted for the triple homicide in Bemidji.
Questo qui è ricercato per il triplice omicidio di Bemidji.
Trying to figure out if anyone might have had a motive to kill this fella.
Cerco di capire se qualcuno avesse un movente per uccidere quest'uomo.
Well, now, look at this fella, drinking from the horse trough.
Guarda quel tizio, beve dall'abbeveratoio per cavalli.
And when I do, I see this fella on the perimeter.
E mentre lo faccio, vedo quel tipo sul confine.
Reminds me of this fella I used to know.
Mi ricorda un tizio che conoscevo.
Would you know this fella, Alan Stonehouse?
Conosci per caso questo tipo, Alan Stonehouse?
This fella won't take me long.
Con questo tizio non mi ci vorra' molto.
Are you afraid to look this fella in the eye?
Ha paura di guardarlo negli occhi?
Well, he was short on his bond, but then this fella comes in the office one evening, got him a sack full of crinkled money and just laid it down right there, covered the rest.
Be', era prossimo a farle scadere, ma poi, una sera, viene in ufficio questo tizio, gli da' un sacchetto pieno di soldi sgualciti e li spande proprio la', coprendo tutto quanto.
This fella with the money have a name?
E questo tipo con i quattrini aveva un nome?
Let's say this fella here were to take a drink of water.
Diciamo che uno si beve un sorso d'acqua.
I ain't gonna sit here while this fella takes this on alone.
Non me ne staro' seduto qui, mentre quest'uomo affronta tutto da solo.
But ever since I've seen this fella, I can't stop thinking about it.
Ma da quando ho visto questo ragazzo continuo a pensarci.
You're a pretty big snack for this fella.
Sei uno snack bello grosso per questo qui.
This fella was pissed that his wife left him on account of him being a dull man.
Un uomo era furioso. Sua moglie lo aveva lasciato a casa perché lo considerava un coglione, se n'era andata alla festa con un altro.
1.3031618595123s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?